“Omakase” là một thuật ngữ ẩm thực Nhật Bản có nghĩa là “Chef đã làm điều đó”, có nghĩa là trao quyền chọn thực phẩm cho đầu bếp hoàn toàn, thay vì đặt hàng thực phẩm của khách hàng. Phương pháp ăn uống này là phổ biến trong các nhà hàng Nhật Bản cao cấp. Không có thực đơn và nó xác định loại và phần của các món ăn hoàn toàn dựa trên các thành phần trong ngày và sự sáng tạo của đầu bếp.
<p "Omakase" trong tiếng Nhật có nghĩa là "bất cẩn" và "làm ơn", đại diện cho sự tin tưởng và tôn trọng đầu bếp. Mặc dù nó chủ yếu sử dụng ẩm thực Nhật Bản cao cấp, một nhà hàng Trung Quốc gần đây đã xuất hiện ở Thượng Hải và áp dụng mô hình "Omakase". Tiêu thụ trung bình của nhà hàng Trung Quốc vượt quá 2.000 nhân dân tệ, và nó cần đặt trước trước vài tháng. Nó chỉ cung cấp dịch vụ cho 10 khách hàng mỗi ngày và bữa ăn bắt đầu đúng giờ lúc 6:30 chiều, điều này gây tranh cãi cao. Giá đặt hàng trung bình cao trái ngược hoàn toàn với phần nhỏ của một khóa học duy nhất. Một số người nghĩ rằng phương pháp này bị nghi ngờ ăn quá nhiều khách hàng, nhưng những người khác nghĩ rằng nó đáng để thử.
phát âm tiếng Trung Omakase
Trong tiếng Trung, “omakase” có thể được phát âm là “omakase” và “omakase”. theo nghĩa đen, “Omakase” trong tiếng Nhật có nghĩa là cung cấp sức mạnh của sự lựa chọn cho người khác. Khi khách hàng mỉm cười và hét lên “Omakase” với đầu bếp, điều đó có nghĩa là “Thực phẩm hôm nay được bàn giao cho bạn!”. Tuyên bố đơn giản này đã thay đổi hoàn toàn mối quan hệ quyền lực giữa khách hàng và nhà hàng. Trong các nhà hàng thông thường, khách hàng là Chúa và họ có thể chỉ định các món ăn họ muốn ăn, và thậm chí chú ý đến sở thích cá nhân của họ khi thưởng thức đồ ăn. Tuy nhiên, trong nhà hàng “Omakase”, khách hàng phải ăn các món ăn do đầu bếp chuẩn bị. Nếu họ không vui, họ cũng cần phải suy ngẫm về bản thân: Có vấn đề gì với sở thích của chính họ không?