Cua không có thịt là một thuật ngữ internet phổ biến gần đây, còn được gọi là “Xie bu Meat”, “Crab Pu Meat” hoặc “Crab Bro”. Đó là một phiên âm tiếng Trung của cụm từ tiếng Anh “shit bro”, có nghĩa là “chết tiệt, anh trai”. Trong tiếng Trung, cụm từ này không có ý nghĩa đặc biệt và thường được sử dụng như một sự xen kẽ, gần với ý nghĩa của “thánh shit”.
<p Thường được sử dụng khi thông hơi không hài lòng hoặc phàn nàn. Tất nhiên, tùy thuộc vào bối cảnh cụ thể, đôi khi nó được sử dụng để xúc phạm người khác.
Nguồn của thuật ngữ trực tuyến này có thể được truy trở lại cho blogger douberin cũ @Đừng đặt câu hỏi. Blogger sẽ nói “cua không phải là thịt” khi bắt đầu mỗi video, sau đó thực hiện một vài ngẫu hứng và thể hiện trang phục hợp thời trang của anh ấy. Anh ta bắt đầu với cụm từ mở đầu kinh điển “Cua không phải là thịt, mặc quần áo bẫy, ông già là người bùng nổ nhất”, và kết hợp với sự ngẫu hứng vần điệu, ông già nhanh chóng trở nên nổi tiếng trên nền tảng douyin.
Mặc dù anh ta trông giống như một ông già thời thượng mặc một thương hiệu hợp thời trang 1807 và mặc Yeezy, nhưng anh ta thực sự là một lập trình viên trẻ yêu thích văn hóa xu hướng. Thông qua các hiệu ứng đặc biệt và các màn trình diễn được cá nhân hóa, “ông già” đã tìm ra một cách mới để thu hút người hâm mộ.
Có nhiều từ như “trứng không có thịt”, tất cả đều là những từ mới xuất hiện trong sự phổ biến của Internet, được sử dụng để thể hiện cảm xúc hoặc nhấn mạnh một quan điểm nhất định. Tần suất và mức độ phổ biến của những từ này có thể thay đổi theo thời gian.